Гидроциклs серии Sea-Doo Spark. Руководство по эксплуатации - часть 4

 

  Главная      Учебники - Разные     Гидроциклы серии Sea-Doo Spark. Руководство по эксплуатации

 

поиск по сайту            правообладателям  

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

содержание      ..     2      3      4     

 

 

 

 

Гидроциклs серии Sea-Doo Spark. Руководство по эксплуатации - часть 4

 

 

100

Основные сборочные единицы гидроцикла 

(двигатель и корпус) имеют свои индивиду

-

альные идентификационные номера. Эти 

номера могут потребоваться при оформле

-

нии заявки на гарантийный ремонт или при 

розыске пропавшего гидроцикла

Идентификационный номер 

корпуса

Идентификационный номер корпуса (HIN) 

выгравирован на правой части корпуса в 

корме гидроцикла над передней частью 

спонсона.

ИДЕНТИФИКАЦИОННЫЕ НОМЕРА

sm o2014-005-094 _a

sm r2014 -005-003_a

YDV 12345 L 8 09

Производитель

Модельный год

Год выпуска

Месяц выпуска

Серийный номер (могут использо-

ваться как цифры, так и буквы)

ТИПОВОЙ ВАРИАНТ
1. Идентификационный номер корпуса (HIN)

Идентификационный номер корпуса вклю

-

чает 12 позиций:

Идентификационный номер 

двигателя

Идентификационный номер двигателя (EIN) 

расположен под выпускным коллектором, 

рядом с цилиндром номер один.

ТИПОВОЙ ВАРИАНТ
1. Идентификационный номер двигателя (EIN)

Идентификация производителя

219 001 697 -208_a

5019

ROTAX STRASSE  1

A-4623. GUNSKIRCHEN. AT

219 050 019 -DE C

1. Идентификация производителя двигателя

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

101

КЛЮЧ РАДИОЧАСТОТНОЙ СИСТЕМЫ D.E.S.S. 

Данное  устройство  соответствует  Разделу  15 

Тома 47 Свода федеральных нормативных ак-

тов США и лицензионным исключениям из Тех-

нических требований к радиоаппаратуре Мини-

стерства промышленности Канады.
Эксплуатация устройства предусматривает на-

личие  следующих  условий:  (1)  данное  устрой-

ство  не  может  являться  источником  помех,  но 

(2)  может  быть  подвержено  любым  помехам, 

в том числе тем, что могут привести к нежела-

тельной работе устройства.
Внесение  изменений  и  модификация  устрой-

ства,  в  случае,  если  это  явно  не  одобрено 

стороной,  ответственной  за  обеспечение  со-

ответствия  нормативным  требованиям,  может 

привести к потере права дальнейшей эксплуа-

тации устройства.
Регистрационный  номер  Министерства  про-

мышленности Канады: 12006AM01456
Идентификационный  номер  Федеральной  ко-

миссии по связи США: 2ACERM01456
Мы, как сторона ответственная за обеспечение 

соответствия  устройства  нормативным  требо-

ваниям,  заявляем,  что  обеспечение  соответ-

ствия  положениям  директивы  Совета  Европы  

2014/53/EU  является  нашей  исключительной 

обязанностью.  Директива  предусматривает 

обеспечение соответствия как основным, так и 

любым  релевантным требованиям. Изделие со-

ответсвует  требованиям  следующих  директив, 

гармонизированных стандартов и нормативов:
Директива по радиоборудованию (RED) 2014/53/

EU,
Гармонизированные  стандарты  EN  300  330-2, 

EN 60950-1

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

102

ИНФОРМАЦИЯ О ВЫБРОСАХ ВРЕДНЫХ ВЕЩЕСТВ

ПРИМЕЧАНИЕ: 

Техническое обслуживание, 

замену и ремонт устройств и систем защиты 

от выбросов вредных веществ в атмосферу 

можно производить в любой мастерской по 

обслуживанию морских двигателей с искро

-

вым зажиганием (SI) или самостоятельно.

Ответственность производителя

Начиная с 1999 модельного года, произ

-

водители двигателей для водно-моторных 

судов должны определять уровень выброса 

вредных веществ для каждого семейства 

двигателей и производить сертификацию 

изделий в Агентстве по охране окружающей 

среды (EPA). В табличке контроля выбро

-

сов должен быть указан уровень выбросов 

вредных веществ и технические характери

-

стики двигателя. Табличка прикрепляется 

к каждому мотору на заводе-изготовителе.

Ответственность дилера

При проведении технического обслужи

-

вания гидроциклов Sea-Doo, начиная с 

1999 модельного года, на которых имеется 

табличка контроля выбросов, все регули

-

руемые параметры должны находиться в 

пределах, указанных в технических харак

-

теристиках.
Любая замена детали или ремонт должны 

производиться таким образом, чтобы уро

-

вень выброса вредных веществ оставался 

в допустимых пределах, указанных в сер

-

тификате.
Дилеры не имеют права изменять конструк

-

цию мотора в целях повышения его мощ

-

ности или допускать выход уровня выброса 

вредных веществ за пределы, установлен

-

ные заводом-изготовителем.
Исключение составляют лишь те случаи, 

когда модификация мотора предписана про

-

изводителем (например, регулировка мото

-

ра для высотных условий эксплуатации).

Ответственность владельца

Владелец должен следить за тем, чтобы 

было произведено все необходимое тех

-

ническое обслуживание для того, чтобы 

поддерживать уровень выброса вредных 

веществ в необходимых пределах, указан

-

ных в сертификате. 
Ни сам владелец, ни какое-либо иное лицо 

не имеют права изменять конструкцию мо

-

тора в целях повышения его мощности или 

производить действия, увеличивающие 

выброс вредных веществ сверх пределов, 

установленных заводом-изготовителем.

Нормы  EPA  по  выбросам 

вредных веществ

Все гидроциклы Sea-Doo, начиная с 1999 

модельного  года,  произведенные  BRP, 

сертифицированы EPA как соответствую

-

щие нормам защиты окружающей среды 

от вредных выбросов новых двигателей с 

искровым зажиганием для водно-моторных 

транспортных средств. Сертификат дей

-

ствителен при условии, что определенные 

параметры мотора отрегулированы в завод

-

ских условиях. Именно поэтому необходимо 

строго следовать процедурам технического 

обслуживания, разработанным на заводе-

изготовителе, и, где возможно, восстанав

-

ливать исходные заводские регулировки.
Информация, приведенная выше, носит 

общий характер и не является полным 

перечнем правил и норм, которые входят 

в требования EPA к вредным выбросам 

двигателей водно-моторных транспортных 

средств. За более подробной информацией 

обращайтесь:

U.S. Environmental Protection Agency
Office of Transportation and Air Quality
1200 Pennsylvania Ave. NW
Mail Code 6403J
Washington D.C. 20460

Интернет-сайт EPA:
http://www.epa.gov/otaq

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

103

ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ

SPARK

ДВИГАТЕЛЬ

Тип

Rotax 903

Модель

Rotax ACE 900, ACE 900 HO

Четырехтактный, два распределительных вала 

верхнего расположения (DOHC), сухой картер, 

жидкостное охлаждение

Заявленная мощность 

(1)

Rotax ACE 900

44,13 кВт (при 7000 об/мин)

Rotax ACE 900 HO

66,19 кВт (при 8000 об/мин)

Впуск

Без нагнетателя

Количество цилиндров

3

Количество клапанов

12, гидрокомпенсаторы (не требуют регули

-

ровки)

Диаметр цилиндра, мм

74

Ход поршня, мм

69,7

Рабочий объем, см³

899.31

Степень сжатия

11,0:1

СИСТЕМА ОХЛАЖДЕНИЯ

Тип

Замкнутая система охлаждения двигателя 

(CLCS)

СИСТЕМА ПОДАЧИ ТОПЛИВА

Тип

Распределенный впрыск топлива с интеллек

-

туальной системой управления дроссельной 

заслонкой (iTC).

Единая дроссельная заслонка (46 мм) с при

-

водом

ЭЛЕКТРООБОРУДОВАНИЕ

Система зажигания

IDI (индуктивная)

Свеча зажигания

Производитель, тип

NGK CR8EB или эквивалент

Межэлектродный за

-

зор, мм

0,70 - 0,80

Аккумуляторная батарея, В

12 

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

104

ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ

SPARK

ВОДОМЁТНЫЙ ДВИЖИТЕЛЬ

Водометный движитель

Водомет Sea-Doo®

Водомёт

Тип

Осевого типа, одноступенчатый, боль

-

шая втулка с двухрядными шарикопод

-

шипниками.

Материал

Алюминий

Импеллер 

Нержавеющая сталь

Привод

Тип

Непосредственно от коленчатого вала 

двигателя

РАЗМЕРЫ

Длина, см

Двухместные модели

279

Трехместные модели

305

Ширина, см

118

Высота, см

Все модели, кроме Trixx

104

Модели Trixx

107

МАССА И ГРУЗОПОДЪЁМНОСТЬ

Сухая масса, кг

Модели,  ос

-

н а щ е н н ы е 

iBR

Двухмест

-

ные модели

190

Трехмест

-

ные модели

197

Модели,  ос

-

н а щ е н н ы е 

iBR  и  паке

-

т о м   о п ц и й 

Convenience 

Package

Двухмест

-

ные модели

193

Трехмест

-

ные модели

200

Модели,  не

-

оснащенные 

iBR

Двухмест

-

ные модели

184

Трехмест

-

ные модели

191

Модели Trixx

Двухмест

-

ные модели

192

Трехмест

-

ные модели

199

Количество мест

Двухместные модели

2 (с учётом ограничений по максималь

-

ной грузоподъемности)

Трехместные модели

3 (с учётом ограничений по максималь

-

ной грузоподъемности)

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

105

ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ

ЭКСПЛУАТАЦИОННЫЕ ЖИДКОСТИ

Топливо - Обратитесь к 

подразделу 

ТРЕБОВА

-

НИЯ К ТОПЛИВУ

Тип

Неэтилированный бензин

Минимальное октановое 

число

95 RON

Емкость бака, л

30

Моторное масло

Тип

XPS 4-STROKE SYNTH. BLEND OIL (P/N 293 

600 121) или XPS 4-STROKE SYNTHETIC OIL 

(P/N 293 600 112). (при отсутствии рекомендо

-

ванных марок XPS™ пользуйтесь рекомендо

-

ванными BRP синтетическими маслами 5W40 

or 10W40, которые классифицируется как SJ, 

SL, SM или SN согласно требованиq API.)

Заправочный объем, л

2,01 (масло заменяется с фильтром 

(2)

)

Система охлаждения

Тип охлаждающей жид

-

кости

Обратитесь к подразделу 

ОХЛАЖДАЮ

-

ЩАЯ ЖИДКОСТЬ

 в разделе 

ПРОЦЕДУРЫ 

ТЕХНИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ

Заправочный объем, л

(1)

 Заявленная мощность на валу согласно ISO 8665.

(2) 

Требуемый объем моторного масла при его замене. При заправке пустого двигателя не

-

обходимый объем составляет 3,4 л.

ПРИМЕЧАНИЕ:

 Компания BRP оставляет за собой право вносить любые изменения в кон

-

струкцию, технические характеристики и комплектацию выпускаемой продукции без каких-

либо обязательств произвести аналогичные изменения на ранее выпущенных изделиях.

SPARK

МАССА И ГРУЗОПОДЪЁМНОСТЬ (продолжение)

Объем  и  грузоподъем

-

ность багажных отделений

Багажный отсек (дополни

-

тельная комплектация)

2,5 кг

Перчаточный ящик

1,6 л

Кормовой багажный отсек 

(трехместные модели)

0,5 л

Предельная нагрузка (пас

-

сажиры), кг

Двухместные модели

160

Трехместные модели

205

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

УСТРАНЕНИЕ 

НЕИСПРАВНОСТЕЙ

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

108

ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ

ДВИГАТЕЛЬ НЕ ЗАПУСКАЕТСЯ

1. Перегорел предохранитель: главный, электрического стартера или блока ЕСМ.

     – Проверьте проводку, замените предохранитель (-и).

2. Модуль ЕСМ не распознает ключ D.E.S.S. (если применимо)
      

– Обратитесь к авторизованному дилеру Sea-Doo.

3. Разряжена аккумуляторная батарея.

     – Зарядите АКБ. Обратитесь к параграфу ЗАРЯДКА БАТАРЕИ в подразделе АККУМУ

-

ЛЯТОРНАЯ БАТАРЕЯ.

 ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ

Не заряжайте аккумуляторную батарею, установленную на гидроцикле. Электролит 

— ядовитое и опасное вещество. Избегайте его попадания в глаза, на кожу и одежду.

4. Ослаблены или корродированы контакты аккумуляторной батареи. Ненадежное 

электрическое соединение с «массой».

     

– Обратитесь к авторизованному дилеру Sea-Doo.

5. Двигатель залит водой.

     – Обратитесь к подразделу ЗАТОПЛЕНИЕ ДВИГАТЕЛЯ раздела СПЕЦИАЛЬНЫЕ ОПЕРАЦИИ.

6. Неисправность датчика или ЕСМ.

     

– Обратитесь к авторизованному дилеру Sea-Doo.

7. Заклинивание водомётного движителя.

     – Попытайтесь очистить. В противном случае обратитесь к авторизованному 

дилеру Sea-Doo.

КОЛЕНЧАТЫЙ ВАЛ ДВИГАТЕЛЯ ВРАЩАЕТСЯ МЕДЛЕННО

1. Ослабление клемм проводов аккумуляторной батареи.

 

    – Проверить/очистить/затянуть.

2. Недостаточный заряд или полный разряд аккумуляторной батареи.

    – Зарядите АКБ. Обратитесь к параграфу ЗАРЯДКА БАТАРЕИ в подразделе АККУМУ

-

ЛЯТОРНАЯ БАТАРЕЯ.

3. Износ стартера.

     – Обратитесь к авторизованному дилеру Sea-Doo

.

КОЛЕНЧАТЫЙ ВАЛ ДВИГАТЕЛЯ ПРОВОРАЧИВАЕТСЯ, НО ДВИ

-

ГАТЕЛЬ НЕ ЗАПУСКАЕТСЯ

1. Отсутствие топлива или в топливе содержится вода.

     – Заправьте бак. Слейте и заправьте бак свежим топливом.

2. Загрязнены/неисправны свечи зажигания.

     – Замените.

3. Перегорел предохранитель.

     – Проверьте проводку, замените предохранитель (-и).

4. Двигатель залит водой.

     – Обратитесь к подразделу ЗАТОПЛЕНИЕ ДВИГАТЕЛЯ раздела СПЕЦИАЛЬНЫЕ ОПЕРАЦИИ.

5. Системой управления двигателем определен код ошибки (горит лампа CHECK 

ENGINE)

.

     – Обратитесь к авторизованному дилеру Sea-Doo.

6. Неисправность топливного насоса.

     – Обратитесь к авторизованному дилеру Sea-Doo.

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

109

ПРОПУСКИ ЗАЖИГАНИЯ, ДВИГАТЕЛЬ РАБОТАЕТ С ПЕРЕБО

-

ЯМИ

1. Загрязнены/неисправны/изношены свечи зажигания.

     – Замените.

2. Топливо: низкий уровень топлива, загрязнение топлива или попадание воды в топливо

.

     – Слейте и замените топливо.

3. Неисправность катушки (-ек) зажигания.

     – Обратитесь к авторизованному дилеру Sea-Doo.

4. Засорение форсунок.

     – Обратитесь к авторизованному дилеру Sea-Doo.

5. Обнаружена ошибка системы управления двигателем (проверить, горит ли лампа 

CHECK ENGINE).

     

– Обратитесь к разделу СИСТЕМА МОНИТОРИНГА

.

ДВИГАТЕЛЬ ДЫМИТ

1. Слишком высокий уровень масла.

     – Обратитесь к авторизованному дилеру Sea-Doo.

2. Попадание воды в двигатель, утечка охлаждающей жидкости или повреждение 

прокладки головки цилиндра.

    

 – Обратитесь к авторизованному дилеру Sea-Doo.

3. Внутренние повреждения двигателя.

     – Обратитесь к авторизованному дилеру Sea-Doo.

ПЕРЕГРЕВ ДВИГАТЕЛЯ

1. Засорен контур охлаждения системы выпуска.

     

– Промойте контур охлаждения системы выпуска.

2. Слишком низкий уровень охлаждающей жидкости.

     – Обратитесь к разделу ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ.

3. На промывочном штуцере оставлен быстросъемный адаптер.

     – Снимите адаптер со штуцера, попробуйте еще раз запустить двигатель. При по

-

вторении неисправности обратитесь к авторизованному дилеру Sea-Doo.

ПЛОХАЯ ПРИЕМИСТОСТЬ ДВИГАТЕЛЯ, ДВИГАТЕЛЬ НЕ РАЗ

-

ВИВАЕТ ПОЛНОЙ МОЩНОСТИ

1. Не выбран спортивный режим (Rotax ® ACE 900 HO).

     – Выберите спортивный режим (Sport mode).

2. Засорено входное отверстие водомета.

     – Очистите. Обратитесь к параграфу ОЧИСТКА ВХОДНОГО ОТВЕРСТИЯ ВОДОМЁТА 

в разделе СПЕЦИАЛЬНЫЕ ОПЕРАЦИИ.

3. Повреждение импеллера, износ сменного кольца водомета.

     – Замените. Обратитесь за помощью к авторизованному дилеру Sea-Doo.

4. Повышенный уровень масла.

     – Обратитесь к авторизованному дилеру Sea-Doo.

5. Слабая искра.

     – Обратитесь к параграфу ПРОПУСК ЗАЖИГАНИЯ, ДВИГАТЕЛЬ РАБОТАЕТ С ПЕРЕ

-

БОЯМИ.

6. Системой управления двигателем определен код ошибки (горит лампа CHECK ENGINE).

     – Обратитесь к разделу СИСТЕМА МОНИТОРИНГА.

ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

110

ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ

ПЛОХАЯ ПРИЕМИСТОСТЬ ДВИГАТЕЛЯ, ДВИГАТЕЛЬ НЕ РАЗ

-

ВИВАЕТ ПОЛНОЙ МОЩНОСТИ (продолжение)

7. Засорение форсунок.

     – Обратитесь к авторизованному дилеру Sea-Doo.

8. Низкое давление топлива.

     – Обратитесь к авторизованному дилеру Sea-Doo.

9. Вода в топливе.

     – Слейте и заправьте свежее топливо.

10. Повреждение двигателя вследствие попадания воды.

     – Обратитесь к авторизованному дилеру Sea-Doo.

ГИДРОЦИКЛ НЕ РАЗВИВАЕТ МАКСИМАЛЬНУЮ СКОРОСТЬ

1. Засорено входное отверстие водомёта.

     – Очистите. Обратитесь к параграфу ОЧИСТКА ВХОДНОГО ОТВЕРСТИЯ ВОДОМЁТА 

в разделе СПЕЦИАЛЬНЫЕ ОПЕРАЦИИ.

2. Повреждение импеллера, износ сменного кольца водомета.

     – Замените. Обратитесь за помощью к авторизованному дилеру Sea-Doo.

3. Обнаружена ошибка системы управления двигателем (проверить, горит ли соот-

ветствующая сигнальная лампа).

     – Обратитесь к разделу СИСТЕМА МОНИТОРИНГА.

ГИДРОЦИКЛ ОСТАЕТСЯ НА НЕЙТРАЛИ ПОСЛЕ ИСПОЛЬЗОВА

-

НИЯ РЫЧАГА УПРАВЛЕНИЯ СИСТЕМЫ iBR (МОДЕЛИ, ОСНА

-

ЩЕННЫЕ iBR)

1. Отражатель системы iBR остается в нейтральном положении.

     – Отпустите рычаг дросселя, чтобы двигатель работал на холостых оборотах.
     – Обратитесь к авторизованному дилеру Sea-Doo.

ОТРАЖАТЕЛЬ СИСТЕМЫ iBR НЕ ВОЗВРАЩАЕТСЯ В НЕЙТРАЛЬ

-

НОЕ ПОЛОЖЕНИЕ (ГОРИТ ЛАМПА iBR) (МОДЕЛИ, ОСНАЩЕН

-

НЫЕ iBR)

1. Отражатель системы iBR заклинен инородными предметами.

      – Очистите и проверьте отражатель iBR и сопло на наличие повреждений.

2. Неисправность системы iBR.

     – Отсоедините шнур безопасности и выждите 5 минут.
     – Нажмите кнопку запуска/остановки двигателя.
     – Подсоедините шнур безопасности и убедитесь, что сигнальная лампа системы iBR 

горит, чтобы убедиться в наличии неисправности.
     – Обратитесь к авторизованному дилеру Sea-Doo, если ошибка присутствует или 

часто повторяется.

ОТРАЖАТЕЛЬ СИСТЕМЫ iBR НЕ ВОЗВРАЩАЕТСЯ В НЕЙТРАЛЬ

-

НОЕ ПОЛОЖЕНИЕ (НЕ ГОРИТ ЛАМПА iBR) (МОДЕЛИ, ОСНА

-

ЩЕННЫЕ iBR)

1. Рычаг управления дроссельной заслонкой отпущен не полностью.

– Полностью отпустите рычаг, чтобы отражатель iBR вернулся в нейтральное по

-

ложение.

2. Рычаг управления дроссельной заслонкой не возвращается в начальное положение, 

когда он полностью отпущен.

– Обратитесь к авторизованному дилеру Sea-Doo.

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

111

РАБОТА ВОДОМЁТА СОПРОВОЖДАЕТСЯ НЕНОРМАЛЬНЫМ 

ШУМОМ

1. Наматывание водорослей на импеллер, импеллер забит мусором.

– Очистите. Обратитесь к параграфу ОЧИСТКА ВХОДНОГО ОТВЕРСТИЯ ВОДОМЁТА в 

разделе СПЕЦИАЛЬНЫЕ ОПЕРАЦИИ.
– Убедитесь в отсутствии повреждений.

2. Повреждение вала импеллера или приводного вала.

– Обратитесь к авторизованному дилеру Sea-Doo.

3. Заедание подшипника вследствие попадания воды.

– Обратитесь к авторизованному дилеру Sea-Doo.

ВОДА В ТРЮМЕ

1. Неисправность системы откачки воды.

– Обратитесь к авторизованному дилеру Sea-Doo для проверки системы откачки воды.

2. Утечки в системе выпуска.

– Обратитесь к авторизованному дилеру Sea-Doo.

3. Необходима замена уплотнителя между палубой и корпусом.

– Обратитесь к авторизованному дилеру Sea-Doo.

4. Необходима замена уплотнителей между носовой, центральной и кормовой частями 

палубы.

– Обратитесь к авторизованному дилеру Sea-Doo.

5. Гофра вала трансмиссии повреждена или неправильно установлена.

– Обратитесь к авторизованному дилеру Sea-Doo.

6. Поврежение гидроизоляции со стороны PTO

– Обратитесь к авторизованному дилеру Sea-Doo.

ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

112

СИСТЕМА МОНИТОРИНГА

Система мониторинга наблюдает за ра

-

ботой электронных компонентов системы 

управления  двигателем  EMS,  системы 

iBR(модели, оснащенные iBR) и других 

компонентов электрооборудования. При 

возникновении неисправности, чтобы ин

-

формировать Вас о текущем состоянии си

-

стема выводит на дисплей информационно

-

го центра сообщение и/или подает звуковой 

сигнал.
В случае, когда происходит незначитель

-

ная или кратковременно проявляющаяся 

неисправность, сообщение и звуковой сиг

-

нал автоматически перестают подаваться, 

если условие, которое явилось причиной 

возникновения неисправности, больше не 

проявляется.
Иногда достаточно отпустить рычаг управ

-

ления дроссельной заслонкой и перевести 

двигатель на холостые обороты, чтобы вос

-

становить нормальный режим работы. Если 

это не привело к желаемым результатам, 

попробуйте снять колпачок шнура безопас

-

ности с выключателя двигателя, выждите 5 

минут, а затем вновь запустите двигатель.
В зависимости от типа ошибки реакция си

-

стемы будет различна. При возникновении 

некоторых неисправностей двигатель не 

может быть запущен. В других случаях, дви

-

гатель будет работать в аварийном режиме 

(limp home) (скорость снижена).
При  возникновении  неисправности  как 

можно скорее обратитесь к авторизован

-

ному дилеру Sea-Doo для проверки вашего 

гидроцикла.

Индикаторы и сообщения, выводимые на дисплей

Индикаторы и сообщения информационного центра известят вас о состоянии систем или 

возникновении неполадок.
В случае включения аварийного индикатора или появления сообщения об ошибке, обрати

-

тесь к авторизованному дилеру Sea-Doo.
Если включается индикатор или на информационном центре появляется информационное 

сообщение, обратитесь к авторизованному дилеру Sea-Doo. Обратитесь к разделу 

МНОГО

-

ФУНКЦИОНАЛЬНАЯ ПРИБОРНАЯ ПАНЕЛЬ

 для получения дополнительной информации.

ИНДИКАТОР

СООБЩЕНИЕ НА ДИСПЛЕЕ

ОПИСАНИЕ

HIGH TEMPERATURE

Перегрев двигателя или си

-

стемы выпуска

CHECK ENGINE или LIMP HOME 

MODE

Неисправность систем дви

-

гателя (не критическая не

-

исправность,  требующая 

устранения)  или  iBR,  или 

режим «щадящего» возвра

-

щения (LIMP HOME MODE)

(серьёзная неисправность 

двигателя).

LOW или HIGH BATTERY 

VOLTAGE

Низкий/высокий  уровень 

заряда аккумуляторной ба

-

тареи.

LOW OIL PRESSURE

Низкое давление моторного 

масла

Модели, оснащенные iBR

IBR MODULE ERROR_

Неисправность системы iBR

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

113

ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ

ОТОБРАЖАЕМЫЕ СООБЩЕНИЯ

LOW OIL PRESSURE

Низкое давление моторного масла

HIGH EXHAUST TEMPERATURE

Высокая температура отработавших газов

HIGH TEMPERATURE

Высокая температура двигателя

CHECK ENGINE

Неисправность систем двигателя или тре

-

буется техническое обслуживание

HIGH BATTERY VOLTAGE

Высокое напряжение в бортовой сети

LOW BATTERY VOLTAGE

Низкое напряжение в бортовой сети

LIMP HOME MODE

Обнаружена серьёзная неисправность, 

мощность двигателя ограничена

FUEL SENSOR DEFECTIVE

Неисправность датчика уровня топлива

IBR MODULE ERROR (модели, оснащенные 

iBR)

Неисправность системы iBR

CALIBRATION CHECKSUM ERROR

Прервана калибровка многофункциональ

-

ной панели приборов

MAINTENANCE REQUIRED 

Требуется техническое обслуживание ги

-

дроцикла

ВНИМАНИЕ

Работа двигателя с низким давлением масла может стать причиной 

серьёзных повреждений двигателя.

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

114

СИСТЕМА МОНИТОРИНГА

Коды звуковых сигналов

ЗВУКОВОЙ СИГНАЛ

ОПИСАНИЕ

Один длинный сигнал (при подключении 

шнура безопасности к выключателю дви

-

гателя)

Модели,оснащенные D.E.S.S.: Плохое со-

единение 

Правильно установите шнур безопасности 

на контактное устройство выключателя 

двигателя.

Модели,оснащенные D.E.S.S.: Неправиль-

ный ключ 

Используйте ключ, запрограммированный 

для данной модели гидроцикла.

Модели,оснащенные D.E.S.S.: Повреж-

денный ключ 

Используйте другой ключ, запрограммиро

-

ванный для данной модели гидроцикла.

Неисправен выключатель двигателя

Обратитесь за помощью к авторизованному 

дилеру Sea-Doo.

Отказ блока ЕСМ или неисправность про-

водки

Обратитесь за помощью к авторизованному 

дилеру Sea-Doo.

Сигнал длительностью 2 секунды, подава

-

емый с интервалом 15 минут

Неисправность системы управления 

двигателем

Обратитесь за помощью к авторизованному 

дилеру Sea-Doo.

Сигнал длительностью 2 секунды, подава

-

емый с интервалом 5 минут

Низкий уровень топлива

Дозаправьтесь топливом. При повторении 

неисправности обратитесь к авторизован

-

ному дилеру Sea-Doo.

Неисправность датчика в топливном 

баке или цепи датчика

Обратитесь за помощью к авторизованному 

дилеру Sea-Doo.

Непрерывный сигнал

Высокая температура охлаждающей 

жидкости

Обратитесь к параграфу 

ПЕРЕГРЕВ ДВИ

-

ГАТЕЛЯ.

Перегрев системы выпуска выхлопных 

газов

Обратитесь за помощью к авторизованному 

дилеру Sea-Doo.

Низкое давление моторного масла

Немедленно выключите двигатель. Про

-

верьте уровень масла и долейте, если тре

-

буется.Обратитесь за помощью к авторизо

-

ванному дилеру Sea-Doo.

ВНИМАНИЕ

При непрерывном звуковом сигнале системы контроля, немедленно 

выключите двигатель.

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

ГАРАНТИЙНЫЕ 

ОБЯЗАТЕЛЬСТВА

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

116

ОГРАНИЧЕННЫЕ ГАРАНТИЙНЫЕ ОБЯЗАТЕЛЬСТВА 

КОМПАНИИ  BRP 

  В  СТРАНАХ  ЕВРОПЕЙСКОЙ 

ЭКОНОМИЧЕСКОЙ 

ЗОНЫ, 

СОДРУЖЕСТВА 

НЕЗАВИСИМЫХ  ГОСУДАРСТВ  И  ТУРЦИИ  НА 

ГИДРОЦИКЛЫ SEA

-

DOO® 2018  МОДЕЛЬНОГО ГОДА

1. ПРЕДМЕТ ГАРАНТИЙНЫХ ОБЯЗАТЕЛЬСТВ

Bombardier Recreational Products Inc. (далее “BRP”)* гарантирует отсутствие дефектов материалов 

и производственных дефектов в ГИДРОЦИКЛАХ SEA-DOO 2018 года, проданных авторизованным 

дистрибьютором/дилером BRP в Европейской экономичекой зоне (EEA/ЕЭЗ) (которая состоит из 

государств Европейского союза, а также включает в себя Исландию, Лихтенштейн и Норвегию, 

Содружестве независимых государств (CIS/СНГ) (включая Украину и Туркменистан) или Турции, в 

течение срока и при условиях, указанных ниже.
На все оригинальные запасные части и аксессуары BRP для гидроциклов, установленные 

уполномоченным дистрибьютором/дилером BRP во время продажи нового, неиспользованного 

гидроцикла 2018 Sea-Doo, распространяется тот же гарантийный срок, что и на само транспортное 

средство.
Настоящая ограниченная гарантия не является действительной в случаях: (1) Гидроцикл 

эксплуатировался, в том числе и предыдущим владельцем, в гонках и других соревновательных 

мероприятиях, или (2) в конструкцию гидроцикла были внесены изменения или произведены 

модификации, отрицательно повлиявшие на его работу, технические характеристики и надёжность, 

или (3) в конструкцию гидроцикла были внесены изменения или произведены модификации, которые 

изменили назначение гидроцикла.

2. ОГРАНИЧЕНИЯ ГАРАНТИЙНЫХ ОБЯЗАТЕЛЬСТВ

ДАННЫЕ ГАРАНТИЙНЫЕ ОБЯЗАТЕЛЬСТВА ЯВЛЯЮТСЯ ИСКЛЮЧИТЕЛЬНЫМИ И НЕ 
ПРЕДУСМАТРИВАЮТ НИКАКИХ ИНЫХ ГАРАНТИЙНЫХ ОБЯЗАТЕЛЬСТВ, ВЫРАЖЕННЫХ 
ИЛИ ПОДРАЗУМЕВАЮЩИХСЯ, В ТОМ ЧИСЛЕ ГАРАНТИЙ КОММЕРЧЕСКОЙ 
ЦЕННОСТИ ИЗДЕЛИЯ ИЛИ ЕГО СООТВЕТСТВИЯ КАКОМУ-ЛИБО ОПРЕДЕЛЁННОМУ 
ПРЕДНАЗНАЧЕНИЮ. СРОК ДЕЙСТВИЯ ПОДРАЗУМЕВАЮЩИХСЯ ГАРАНТИЙ В 
ЧАСТИ, НЕ ДОПУСКАЮЩЕЙ ИСКЛЮЧЕНИЯ, ОГРАНИЧЕН СРОКОМ ВЫРАЖЕННЫХ 
ГАРАНТИЙ. ДАННЫЕ ГАРАНТИЙНЫЕ ОБЯЗАТЕЛЬСТВА НЕ РАСПРОСТРАНЯЮТСЯ 
НА ЗАКОНОМЕРНЫЙ ИЛИ СЛУЧАЙНЫЙ УЩЕРБ. В ПРЕДЕЛАХ НЕКОТОРЫХ 
ТЕРРИТОРИАЛЬНЫХ ЕДИНИЦ НЕ ДОЗВОЛЯЕТСЯ ИСКЛЮЧАТЬ ИЛИ ОГРАНИЧИВАТЬ 
ОТВЕТСТВЕННОСТЬ ПО УКАЗАННЫМ ВЫШЕ ОБСТОЯТЕЛЬСТВАМ, И ПОЭТОМУ 
ПРИВЕДЁННЫЕ ВЫШЕ ИСКЛЮЧЕНИЯ ИЛИ ОГРАНИЧЕНИЯ МОГУТ НЕ ОТНОСИТЬСЯ К 
ВАМ ЛИЧНО. ЭТИ ГАРАНТИЙНЫЕ ОБЯЗАТЕЛЬСТВА ДАЮТ ВАМ ОПРЕДЕЛЁННЫЕ ПРАВА, 
ТАКЖЕ ВЫ МОЖЕТЕ ИМЕТЬ ДРУГИЕ ЗАКОННЫЕ ПРАВА, КОТОРЫЕ МОГУТ МЕНЯТЬСЯ 
В ЗАВИСИМОСТИ ОТ МЕСТА ПРОЖИВАНИЯ.

Ни дистрибьютор, ни дилер BRP, ни какое-либо иное лицо не уполномочены совершать действия, 

делать заявления или давать гарантии, отличные от приведенных в настоящих гарантийных 

обязательствах, и, будучи сделаны, такие действия, заявления или гарантии не могут иметь исковую 

силу в отношении BRP или иного лица.
BRP оставляет за собой право на изменения данной гарантии в любое время, при этом 

подразумевается, что такие изменения не могут быть применены к гидроциклам, проданным на 

ранее действовавших условиях осуществления гарантийных обязательств.

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

117

3. ИСКЛЮЧЕНИЯ ИЗ ГАРАНТИЙНЫХ ОБЯЗАТЕЛЬСТВ

Исключениями из данных ограниченных гарантийных обязательств являются:

– замена узлов и деталей вследствие естественного износа. Под естественным износом понимается 

ожидаемое уменьшение пригодности детали в результате изнашивания или обычного воздействия 

окружающей среды. Интенсивность износа и долговечность детали, зависит от условий эксплуатации 

(характера нагрузки, величины удельного давления, температуры и т. д.), а также материала, из 

которого изготовлена деталь, регулировки, смазки, своевременности и тщательности выполнения 

работ по техническому обслуживанию, соблюдения правил и условий эксплуатации изделия, 

изложенных в соответствующем Руководстве по эксплуатации.
Следующие компоненты рассматриваются компанией BRP как подверженные естественному износу. 

Гарантия на них не распространяется, кроме случаев, когда поломка является прямым следствием 

дефекта материала или некачественной сборки.

Аккумуляторные батареи

Гребные  винты  подвесных 

лодочных моторов / импеллеры 

водометов

Втулки  электродвигателя 

стартера

Ко м п о н е н т ы  то р м о з н о й 

системы

Лампы накаливания / лампы-

фары

Компоненты подвесок

Компоненты карбюратора

Смазочные материалы

Те р м о с т ат ы  п о д в е с н ы х 

моторов 

Детали сцепления

Уплотнительные материалы

Ремни ГРМ

Приводные ремни

Компоненты сиденья

Шины

Фильтры

Сменные коньки лыж

Щетки электродвигателя 

О б р а б о т а н н ы е   и 

необработанные поверхности

Лыжи

Анод  антикоррозионной 

защиты

Предохранители

Накладки полозьев

Гусеницы

Шланги

Свечи зажигания

Сменное кольцо водомета

Компоненты гидравлической 

системы

К о м п о н е н т ы   р у л е в о г о 

управления

Колесные диски

Для получения дополнительной информации обратитесь к авторизованному дилеру BRP.;

– регулярное техническое обслуживание, включающее, но не ограничивающееся: выполнением 

настроек и регулировок, заменой масел, смазок и охлаждающей жидкости, заменой свечей 

зажигания, насоса системы охлаждения и т. п.; 

– повреждения, связанные с нарушением правил технического обслуживания и/или хранения, 

которые изложены в настоящем Руководстве по эксплуатации;

 – повреждения, возникшие в результате демонтажа деталей, неправильного ремонта, обслуживания, 

внесения изменений или использования не рекомендованных или не одобренных к применению 

компанией BRP деталей или аксессуаров, которые в силу разумного суждения либо несовместимы 

с продуктом, либо способны оказать негативное воздействие на его функционирование, 

эксплуатационные характеристики и долговечность, а также выполнения ремонта лицом, не 

являющимся авторизованным дистрибьютором/дилером Sea-Doo;

– повреждения, возникшие в результате неправильного или недопустимого использования 

гидроцикла с нарушением рекомендаций, изложенных в настоящем Руководстве по эксплуатации, 

участия в гонках.

– повреждения, возникшие в результате внешних воздействий, затопления, попадания воды или 

посторонних предметов, аварии, пожара, хищения, актов вандализма и иных непреодолимых 

обстоятельств.

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

118

– повреждения, возникшие в результате использования недопустимых сортов топлива и/или масла 

(см. данное Руководство по эксплуатации);

– ущерб, возникший в результате коррозии, окисления или облучения компонентов;

– ущерб, возникший в результате засорения системы охлаждения или попадания в водомёт 

инородных предметов;

– повреждения отделки гидроцикла, включая, но, не ограничивая, дефекты наружного декоративного 

покрытия корпуса, вздутия, растрескивания и звёздочки; и расслоение стеклопластика вследствие 

появления трещин, вздутия, растрескивания, появления сетки волосных трещин или иного 

воздействия на детали гидроцикла.

– случайный или закономерный ущерб, связанный, но не ограниченный, с буксировкой, 

транспортными расходами, хранением, телефонными переговорами, арендой, использованием 

такси, выплатой кредитов и страховых взносов, потерей времени,потерей дохода или временными 

потерями в результате простоя, вызванного необходимостью проведения сервисных работ.

4. СРОК ДЕЙСТВИЯ ГАРАНТИЙНЫХ ОБЯЗАТЕЛЬСТВ

Настоящая гарантия действительна с даты доставки гидроцикла первому владельцу или с даты 

начала эксплуатации (в зависимости от того, что наступит раньше) и в течение срока:

1. ДВАДЦАТЬ ЧЕТЫРЕ (24) ПОСЛЕДОВАТЕЛЬНЫХ МЕСЯЦА для личного пользования:
2. ЧЕТЫРЕ (4) ПОСЛЕДОВАТЕЛЬНЫХ МЕСЯЦА для коммерческого пользования.

Гидроцикл считается находящимся в коммерческом обороте, если в течение любого отрезка времени 

гарантийного срока он используется для получения дохода, выполнения какой-либо работы или 

обеспечения занятости.
Кроме того, гидроцикл считается находящимся в коммерческом обороте, если в течение любого 

отрезка времени гарантийного срока он носит на себе коммерческие наклейки или получает 

лицензию на коммерческое использование.
Ремонт или замена частей или выполнение работ по техническому обслуживанию не могут служить 

основанием для продления срока гарантии.
Обратите внимание, что продолжительность и любые другие условия гарантийного обслуживания 

могут определяться требованиями федерального или местного законодательства, действующего 

в стране проживания покупателя.

5. УСЛОВИЯ ПРИЗНАНИЯ ГАРАНТИЙНЫХ ОБЯЗАТЕЛЬСТВ

Эта гарантия предоставляется 

только

 тогда, когда выполнено 

каждое

 из следующих условий:

– Гидроцикл Sea-Doo 2018 приобретён первым владельцем в новом, неиспользованном состоянии 

у дистрибьютора/дилера BRP, являющегося уполномоченным продавцом продукции Sea-Doo в 

стране, где произведена покупка.
– Гидроцикл Sea-Doo 2018 прошел предпродажную подготовку в соответствии с порядком, 

установленным компанией BRP, что должно быть документально подтверждено.
– Гидроцикл Sea-Doo 2018 прошел необходимую регистрацию у авторизованного дилера BRP;
– Гидроцикл Sea-Doo 2018 приобретен в стране (или содружестве стран) проживания покупателя; 
– Гидроцикл Sea-Doo 2018 регулярно и своевременно проходит технический осмотр и обслуживание 

в порядке, установленном данным Руководством по эксплуатации. 
Компания BRP оставляет за собой право потребовать доказательства надлежащего ухода и 

выполнения соответствующего обслуживания изделия. В случае несоблюдения вышеуказанных 

условий компания BRP не несёт ответственности по гарантийным обязательствам перед любым 

пользователем. Указанные ограничения вводятся для того, чтобы компания BRP имела возможность 

гарантировать как безопасность использования своей продукции, так и безопасность потребителей 

и других людей.

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

119

6.  УСЛОВИЯ  ПРИЗНАНИЯ  ПРАВА  НА  ГАРАНТИЙНОЕ 

ОБСЛУЖИВАНИЕ

Владелец должен прекратить эксплуатацию своего гидроцикла, с момента обнаружения неполадки. 

Владелец должен известить авторизованного дистрибьютора/дилера Sea-Doo о дефекте 

материала или изготовления в течение двух (2) месяцев с момента обнаружения и предоставить 

беспрепятственный доступ к изделию с целью ремонта. Владелец также должен представить 

авторизованному дистрибьютору/дилеру Sea-Doo доказательство приобретения изделия в новом, 

неиспользованном состоянии и подписать заявку на ремонт/работы до начала ремонта. Все детали, 

заменяемые в процессе гарантийного ремонта, переходят в собственность BRP.
Обратите внимание, что срок уведомления может определяться требованиями федерального и 

местного законодательства, действующего на территории вашей страны.

7. ОБЯЗАТЕЛЬСТВА КОМПАНИИ BRP

В течение гарантийного срока BRP обязуется, по своему усмотрению, бесплатно отремонтировать 

или заменить через авторизованного дистрибьютора/дилера BRP любую подлинную деталь, в 

которой обнаружен дефект материала или изготовления, на подлинную деталь BRP при условии 

нормальной эксплуатации и технического обслуживания гидроцикла в соответствии с данным 

руководством. Ответственность BRP ограничена производством необходимого ремонта или заменой 

дефектных деталей новыми деталями или восстановленными деталями, сертифицированными 

BRP. Нарушение условий гарантии не может являться основанием для отмены или аннулирования 

продажи гидроцикла владельцу. Прочие права устанавливаются местным законодательством.
В случае необходимости выполнения обслуживания за пределами страны (стран содружества) 

продажи владелец обязан нести дополнительные расходы согласно местному законодательству, 

такие как, но не ограниченны, плата за провоз, страховка, налоги, оплата разрешения, налог на 

импорт и все другие виды материальных расходов, включая налоги, установленные правительством, 

региональными и районными органами власти и их территориальными агентствами. 
BRP оставляет за собой право вносить улучшения или изменения в свою продукцию без 

обязательства произвести аналогичную модификацию ранее выпущенных изделий.

8. ПЕРЕДАЧА ПРАВ НА ГАРАНТИЙНОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ

В случае перепродажи изделия права на гарантийное обслуживание в течение оставшегося срока 

переходят к новому владельцу при условии, что компания BRP или авторизованный дистрибьютор/

дилер BRP вместе с координатами нового владельца получает доказательство того, что прежний 

владелец согласен на передачу прав владения изделием другому лицу.

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

 

 

 

 

 

 

 

содержание      ..     2      3      4