Уровнемер VEGAPULS 61 (4 … 20 mA/HART - двухпроводный). Руководство по эксплуатации (2019 год) - часть 1

 

  Главная      Книги - Разные     Уровнемер VEGAPULS 61 (4 … 20 mA/HART - двухпроводный). Руководство по эксплуатации (2019 год)

 

поиск по сайту            правообладателям  

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

содержание      ..      1       2         ..

 

 

 

Уровнемер VEGAPULS 61 (4 … 20 mA/HART - двухпроводный). Руководство по эксплуатации (2019 год) - часть 1

 

 

Содержание
Содержание
1
О данном документе
4
1.1
Функция
4
1.2
Целевая группа
4
1.3
Используемые символы
4
2
В целях безопасности
6
2.1
Требования к персоналу
6
2.2
Надлежащее применение
6
2.3
Предупреждение о неправильном применении
6
2.4
Общие указания по безопасности
6
2.5
Маркировка безопасности на устройстве
7
2.6
Соответствие ЕС
7
2.7
Исполнение Рекомендаций NAMUR
7
2.8
Радиотехническое разрешение для Европы
7
2.9
Соответствие FCC/IC (только для США/Канады)
8
2.10
Экологическая безопасность
8
3
Описание изделия
9
3.1
Структура
9
3.2
Принцип работы
11
3.3
Упаковка, транспортировка и хранение
12
3.4
Принадлежности и запасные части
12
4
Монтаж
15
4.1
Общие указания
15
4.2
Подготовка к монтажу с монтажной скобой
18
4.3
Указания по монтажу
18
5
Подключение к источнику питания
27
5.1
Подготовка к подключению
27
5.2
Порядок подключения
29
5.3
Схема подключения (однокамерный корпус)
30
5.4
Схема подключения (двухкамерный корпус)
31
5.5
Схема подключения (двухкамерный корпус Ex d)
34
5.6
Схема подключения - исполнение IP 66/IP 68, 1 bar
35
5.7
Фаза включения
36
6
Начальная установка с помощью модуля индикации и настройки PLICSCOM
37
6.1
Краткое описание
37
6.2
Установка модуля индикации и настройки
37
6.3
Система настройки
38
6.4
Порядок начальной установки
39
6.5
Схема меню
52
6.10
Сохранение данных параметрирования
54
7
Начальная установка с помощью PACTware и другого программного обеспечения
для настройки
55
7.1
Подключение ПК
55
7.2
Параметрирование с помощью PACTware
56
7.3
Параметрирование с помощью AMS™ и PDM
58
7.4
Сохранение данных параметрирования
58
2
Содержание
8
Обслуживание и устранение неисправностей
59
8.1
Содержание в исправности
59
8.2
Устранение неисправностей
59
8.3
Замена блока электроники
60
8.4
Обновление ПО
61
8.5
Действия при необходимости ремонта
61
9
Демонтаж
62
9.1
Порядок демонтажа
62
9.2
Утилизация
62
10 Приложение
63
10.1
Технические данные
63
10.2
Размеры
71
10.3
Защита прав на интеллектуальную собственность
78
10.4
Товарный знак
78
Указания по безопасности для Ex-зон
Для Ex-применений следует соблюдать специальные указания
по безопасности, которые прилагаются к каждому устройству
в Ex-исполнении и являются составной частью данного
руководства по эксплуатации.
Редакция:2018-12-18
3
1 О данном документе
1
О данном документе
1.1
Функция
Данное руководство содержит необходимую информацию для
монтажа, подключения и начальной установки устройства,
а также важные указания по обслуживанию, устранению
неисправностей, замены частей и безопасности пользователя.
Перед пуском устройства в эксплуатацию прочитайте
руководство по эксплуатации и храните его поблизости от
устройства как составную часть устройства, доступную в любой
момент.
1.2
Целевая группа
Данное руководство по эксплуатации предназначено для
обученного персонала. При работе персонал должен иметь и
исполнять изложенные здесь инструкции.
1.3
Используемые символы
ID документа
Этот символ на титульном листе данного руководства
обозначает идентификационный номер документа. Данный
документ можно загрузить посредством ввода ID документа на
www.vega.com.
Информация, указания, рекомендации
Символ обозначает дополнительную полезную информацию.
Осторожно: Несоблюдение данной инструкции может привести
к неисправности или сбою в работе.
Предупреждение: Несоблюдение данной инструкции может
нанести вред персоналу и/или привести к повреждению
прибора.
Опасно: Несоблюдение данной инструкции может привести
к серьезному травмированию персонала и/или разрушению
прибора.
Применения Ex
Символ обозначает специальные инструкции для применений во
взрывоопасных зонах.
Применения SIL
Этот символ обозначает указания по функциональной
безопасности, которые должны соблюдаться при применениях,
связанных с безопасностью.
Список
Ненумерованный список не подразумевает определенного
порядка действий.
Действие
Стрелка обозначает отдельное действие.
1
Порядок действий
4
1 О данном документе
Нумерованный список подразумевает определенный порядок
действий.
Утилизация батареи
Этот символ обозначает особые указания по утилизации
батарей и аккумуляторов.
5
2 В целях безопасности
2
В целях безопасности
2.1
Требования к персоналу
Все описанные в данной документации действия и процедуры
должны выполняться только обученным персоналом,
допущенным к работе с прибором.
При работе на устройстве и с устройством необходимо всегда
носить требуемые средства индивидуальной защиты.
2.2
Надлежащее применение
Датчик VEGAPULS 61 предназначен для непрерывного
измерения уровня.
Область применения см. в гл. "Описание".
Эксплуатационная безопасность устройства обеспечивается
только при надлежащем применении в соответствии с данными,
приведенными в руководстве по эксплуатации и дополнительных
инструкциях.
Для обеспечения безопасности и соблюдения гарантийных
обязательств, любое вмешательство, помимо мер, описанных в
данном руководстве, может осуществляться только персоналом,
уполномоченным изготовителем. Самовольные переделки или
изменения категорически запрещены.
2.3
Предупреждение о неправильном
применении
Не соответствующее требованиям или назначению
использование устройства может привести к связанным с
применением опасностям, например к переполнению емкости
или повреждению компонентов установки из-за неправильного
монтажа или настройки, вследствие чего может быть нанесен
ущерб персоналу, оборудованию или окружающей среде, а
также защитным свойствам прибора.
2.4
Общие указания по безопасности
Устройство соответствует современному уровню техники с
учетом общепринятых требований и норм. При эксплуатации
необходимо соблюдать изложенные в данном руководстве
указания по безопасности, действующие требования к
монтажу электрооборудования, а также нормы и условия
техники безопасности. Из соображений безопасности,
могут применяться только указанные производителем
принадлежности.
Радарные уровнемеры, в зависимости от исполнения прибора,
имеют частоту излучения в диапазонах С или К. Мощность
излучения значительно ниже допустимых предельных значений.
При применении в соответствии с назначением прибор не
представляет опасности для здоровья. Нет ограничений
6
2 В целях безопасности
по применению прибора на внешней стороне закрытых
металлических емкостей.
Устройство разрешается эксплуатировать только в исправном
и технически безопасном состоянии. Ответственность за
безаварийную эксплуатацию лежит на лице, эксплуатирующем
устройство. При применении в агрессивных или коррозионных
средах, где сбой устройства может привести к опасности, лицо,
эксплуатирующее устройство, должно соответствующими
мерами убедиться в правильной работе устройства.
Лицо, эксплуатирующее устройство, также несет
ответственность за соответствие техники безопасности
действующим и вновь устанавливаемым нормам в течение всего
срока эксплуатации.
Для исключения опасностей, следует соблюдать нанесенные на
устройство маркировки и указания по безопасности, сверяясь
относительно их значения с этим руководством по эксплуатации.
2.5
Маркировка безопасности на устройстве
Следует соблюдать нанесенные на устройство обозначения и
рекомендации по безопасности.
2.6
Соответствие ЕС
Устройство исполняет требования, установленные
соответствующими директивами ЕС. Знаком CE мы
подтверждаем соответствие устройства этим директивам.
Декларация соответствия ЕС доступна на нашей домашней
странице www.vega.com/downloads.
2.7
Исполнение Рекомендаций NAMUR
Объединение NAMUR представляет интересы автоматизации
промышленных технологических процессов в Германии.
Выпущенные Рекомендации NAMUR действуют как стандарты в
сфере промышленного приборного обеспечения.
Устройство выполняет требования следующих Рекомендаций
NAMUR:
NE 21 - Электромагнитная совместимость оборудования
NE 43 - Уровень сигнала для информации об отказе
измерительных преобразователей
NE 53 - Совместимость промышленных приборов и
компонентов индикации/настройки
Дополнительные сведения см. на www.namur.de.
2.8
Радиотехническое разрешение для
Европы
Устройство было проверено на соответствие текущей редакции
следующих гармонизированных стандартов:
EN 302372 - Tank Level Probing Radar
7
2 В целях безопасности
Оно разрешено к применению внутри закрытых емкостей в
странах ЕС.
Применение в странах ЕАСТ разрешено по мере реализации
соответствующих стандартов.
Для эксплуатации внутри закрытых емкостей должны
исполняться пункты от (a) до (f) приложения E, EN 302372.
2.9
Соответствие FCC/IC (только для США/
Канады)
Уровнемеры VEGAPULS с антеннами любой формы имеют
разрешение FCC/IC.
Изменения, которые не были явным образом одобрены фирмой
VEGA, ведут к отмене разрешения FCC/IC.
VEGAPULS 61 соответствует требованиям FCC, ч. 15 и
определениям RSS-210. При эксплуатации следует соблюдать
соответствующие условия:
Прибор не должен быть источником электромагнитных помех.
Прибор должен быть нечувствительным к электромагнитным
помехам, а также к помехам, которые могут вызывать
нежелательные режимы работы.
Прибор предназначен для эксплуатации с антенной,
соответствующей данным в гл. "Размеры" этого руководства
по эксплуатации, с максимальным усилением 33 дБ. Прибор
нельзя эксплуатировать с антенной несоответствующего
исполнения или с усилением выше 33 дБ. Необходимое полное
сопротивление антенны составляет 50 Ом.
2.10 Экологическая безопасность
Защита окружающей среды является одной из наших
важнейших задач. Принятая на нашем предприятии система
экологического контроля сертифицирована в соответствии с DIN
EN ISO 14001 и обеспечивает постоянное совершенствование
комплекса мер по защите окружающей среды.
Защите окружающей среды будет способствовать соблюдение
рекомендаций, изложенных в следующих разделах данного
руководства:
Глава "Упаковка, транспортировка и хранение"
Глава "Утилизация"
8
3 Описание изделия
3
Описание изделия
3.1
Структура
Исполнения
Радарный уровнемер VEGAPULS 61 может иметь исполнение с
электроникой одного из двух типов:
Стандартная электроника, тип PS60KH
Электроника с повышенной чувствительностью, тип PS60KD
Тип электроники указывается на ее типовом шильдике.
Исполнение электроники имеет значение для соответствия
по взрывозащите, для функциональной безопасности (SIL),
для заводской установки выбора измеряемой среды и формы
емкости, точности измерения, напряжения питания, а также
для разрешений на специальные применение VEGAPULS 61.
Указанные различия описываются в соответствующих разделах
данного руководства по эксплуатации.
Комплект поставки
Комплект поставки включает:
Радарный уровнемер
Документация
--
Руководство по быстрой начальной установке VEGAPULS
61
--
Инструкции для дополнительного оснащения прибора (при
наличии дополнительного оснащения)
--
"Указания по безопасности" (опция для Ex-исполнений)
-–
При необходимости, прочая документация
Информация:
В руководстве по эксплуатации описываются также особенности
устройства, которые могут быть выбраны как опции при заказе.
Поставляемое исполнение исходит из спецификации заказа.
Компоненты
VEGAPULS 61 состоит из следующих компонентов:
Присоединение с герметизированной антенной системой или
с пластиковой рупорной антенной
Корпус с электроникой, со штекерным разъемом (вариант), с
соединительным кабелем (вариант)
Крышка корпуса (вариант - с модулем индикации и
настройки)
Компоненты могут иметь различное исполнение.
9
3 Описание изделия
1
2
3
Рис. 1: VEGAPULS 61 с резьбовым присоединением, герметизированной
антенной системой и пластиковым корпусом
1
Крышка корпуса с модулем PLICSCOM (вариант)
2
Корпус с электроникой
3
Присоединение и герметизированная антенная система
1
2
3
4
Рис. 2: VEGAPULS 61 в исполнении с пластиковой рупорной антенной и
пластиковым корпусом
1
Крышка корпуса с модулем PLICSCOM (вариант)
2
Корпус с электроникой
3
Присоединение и пластиковая рупорная антенна
4
Фокусирующая линза
Типовой шильдик
Типовой шильдик содержит важные данные для идентификации
и применения прибора:
10
3 Описание изделия
Тип устройства
Артикул и серийный номер устройства
Числовые коды документации
Технические данные: сертификаты, тип антенны, тип
присоединения, уплотнение/температура процесса,
сигнальный выход, питание, степень защиты, класс защиты
Обозначение SIL (при поставке с завода устройства с
квалификации SIL)
На сайте www.vega.com через меню "VEGA Tools" и "Instrument
search" по серийному номеру можно узнать спецификацию
устройства при его поставке. Серийный номер также находится
внутри устройства.
Сфера действия дан-
Данное руководство по эксплуатации действует для следующих
ного руководства по
исполнений устройства:
эксплуатации
Аппаратная версия ≤ 1.10
Версия ПО ≤ 3.90
3.2
Принцип работы
Область применения
Радарный уровнемер VEGAPULS 61 с частотой излучения прибл.
26 ГГц (диапазон K) предназначен для непрерывного измерения
уровня.
Исполнение с герметизированной антенной системой
применимо для измерения уровня агрессивных жидкостей в
малых емкостях.
Исполнение с пластиковой рупорной антенной применимо
для измерения расхода в открытых лотках и уровня в водоемах.
Исполнение электроники с повышенной чувствительностью
позволяет применять VEGAPULS 61 на продуктах с плохими
отражательными свойствами или с низким значением
диэлектрической проницаемости εr.
Принцип действия
Антенна радарного датчика излучает короткие радарные
импульсы длительностью прибл. 1 нс и принимает их в виде
эхосигналов, отраженных от поверхности продукта. Время
прохождения радарного импульса от излучения до приема
пропорционально расстоянию до поверхности продукта, т.е.
уровню. Определенный таким образом уровень преобразуется
в соответствующий выходной сигнал и выдается в виде
измеренного значения.
Питание
Двухпроводная электроника 4 … 20 mA/HART для подачи
питания и передачи измеренных значений по одному и тому же
кабелю.
Диапазон напряжения питания зависит от исполнения прибора.
Напряжение питания см. п. "Технические данные".
Питание для подсветки модуля индикации и настройки подается
от датчика. Для этого требуется определенный уровень рабочего
напряжения. См. гл. "Технические данные".
11
3 Описание изделия
Для дополнительного подогрева модуля требуется отдельное
напряжение питания (см. Инструкцию "Модуль индикации и
настройки с подогревом)".
Данная функция не поддерживается для приборов во
взрывозащищенном исполнении.
3.3
Упаковка, транспортировка и хранение
Упаковка
Прибор поставляется в упаковке, обеспечивающей его защиту
во время транспортировки. Соответствие упаковки обычным
транспортным требованиям проверено согласно ISO 4180.
Упаковка прибора в стандартном исполнении состоит
из экологически чистого и поддающегося переработке
картона. Для упаковки приборов в специальном исполнении
также применяются пенополиэтилен и полиэтиленовая
пленка, которые можно утилизировать на специальных
перерабатывающих предприятиях.
Транспортировка
Транспортировка должна выполняться в соответствии с
указаниями на транспортной упаковке. Несоблюдение таких
указаний может привести к повреждению прибора.
Осмотр после транспор-
При получении доставленное оборудование должно быть
тировки
незамедлительно проверено в отношении комплектности
и отсутствия транспортных повреждений. Установленные
транспортные повреждения и скрытые недостатки должны быть
оформлены в соответствующем порядке.
Хранение
До монтажа упаковки должны храниться в закрытом виде и с
учетом имеющейся маркировки складирования и хранения.
Если нет иных указаний, необходимо соблюдать следующие
условия хранения:
Не хранить на открытом воздухе
Хранить в сухом месте при отсутствии пыли
Не подвергать воздействию агрессивных сред
Защитить от солнечных лучей
Избегать механических ударов
Температура хранения и
Температура хранения и транспортировки: см. "Приложение -
транспортировки
Технические данные - Условия окружающей среды"
Относительная влажность воздуха 20 … 85 %
Подъем и переноска
При весе устройств свыше 18 кг (39.68 lbs), для подъема и
переноски следует применять предназначенные и разрешенные
для этого приспособления.
3.4
Принадлежности и запасные части
PLICSCOM
Модуль индикации и настройки PLICSCOM предназначен для
индикации измеренных значений, настройки и диагностики
датчика. Модуль может быть установлен в датчике или во
12
3 Описание изделия
внешнем блоке индикации и настройки и удален из него в любое
время.
Встроенный модуль Bluetooth (опция) обеспечивает возможность
настройки через стандартные настроечные устройства:
Смартфон/планшет (iOS или Android)
ПК/ноутбук с адаптером Bluetooth-USB (ОС Windows)
Дальнейшую информацию см. в Руководстве по эксплуатации
"Модуль индикации и настройки PLICSCOM" (Идент. номер
документа 36433).
VEGACONNECT
Интерфейсный адаптер VEGACONNECT предназначен для
подключения приборов к интерфейсу USB персонального
компьютера. Для параметрирования необходимо программное
обеспечение для настройки, например, PACTware и VEGA-DTM.
Дальнейшую информацию см. в Руководстве по эксплуатации
"Интерфейсный адаптер VEGACONNECT" (Идент. номер
документа 32628).
VEGADIS 81
Выносной блок VEGADIS 81 предназначен для индикации
измеренных значений и настройки датчиков VEGA-plics®.
Для подключения VEGADIS 81 к датчикам в исполнении
с двухкамерным корпусом дополнительно требуется
интерфейсный адаптер "Адаптер VEGADIS".
Дальнейшую информацию см. в Руководстве по эксплуатации
"VEGADIS 81" (Идент. номер документа 43814).
VEGADIS 82
VEGADIS 82 предназначен для индикации измеренных
значений и настройки датчиков с протоколом HART. Выносной
блок индикации и настройки подключается в линию сигнала
4 … 20 mA/HART.
Дальнейшую информацию см. в Руководстве по эксплуатации
"VEGADIS 82" (Идент. номер документа 45300).
PLICSMOBILE
Выносной GSM/GPRS-модуль PLICSMOBILE предназначен
для беспроводной передачи измеренных значений и
удаленного параметрирования датчиков plics®. Настройка
выполняется посредством PACTware/DTM с подключением через
интегрированный порт USB.
Дальнейшую информацию см. в Инструкции "PLICSMOBILE T61"
(Идент. номер документа 37700).
Защитный колпак
Защитный колпак предохраняет корпус датчика от загрязнения
и сильного нагрева из-за солнечных лучей.
Подробную информацию см. в Инструкции "Защитный колпак"
(Идент. номер документа 34296).
Фланцы
Фланцы могут иметь различное исполнение в соответствии со
следующими стандартами: DIN 2501, EN 1092-1, ANSI B 16.5,
JIS B 2210-1984, ГОСТ 12821-80.
13
3 Описание изделия
Подробную информацию см. в инструкции "Фланцы соотв. DIN-
EN-ASME-JIS" (номер документа 31088).
Регулируемое фланце-
Регулируемое фланцевое уплотнение позволяет ориентировать
вое уплотнение
антенну датчика на поверхность сыпучего продукта и тем самым
оптимизировать измерение.
Дальнейшую информацию см. в инструкции "Регулируемое
фланцевое уплотнение" (Идент. номер документа 33797).
Продувочное присоеди-
Продувочное присоединение предназначено для подачи
нение
рабочего воздуха в зону антенны радарного датчика, чтобы
защитить антенную систему от отложения пыли и образования
конденсата.
Подробную информацию см. в Инструкции "Продувочное
присоединение" (Идент. номер документа 49552).
Блок электроники VEGAPULS серии 60 является запасной
Блок электроники
частью для радарных датчиков VEGAPULS серии 60.
Исполнения блока электроники различаются по сигнальному
выходу.
Дальнейшую информацию см. в Руководстве по эксплуатации
"Блок электроники VEGAPULS серии 60" (Идент. номер
документа 30176).
14
4 Монтаж
4
Монтаж
4.1
Общие указания
Монтажная позиция
Монтажное положение прибора должно быть удобным для
монтажа и подключения, а также доступным для установки
модуля индикации и настройки. Корпус прибора можно
повернуть без инструмента на 330°. Модуль индикации и
настройки также можно установить в одном из четырех
положений со сдвигом на 90°.
Ввертывание
Внимание!
У приборов с резьбовым присоединением запрещается
заворачивать резьбу, держась за корпус прибора! В противном
случае может быть повреждена вращательная механика
корпуса.
Влажность
Использовать рекомендуемый кабель (см. "Подключение к
источнику питания") и туго затянуть кабельный ввод.
Для защиты устройства от попадания влаги рекомендуется
соединительный кабель перед кабельным вводом направить
вниз, чтобы влага от дождя или конденсата могла с него стекать.
Данные рекомендации применимы, прежде всего, при монтаже
на открытом воздухе, в помещениях с повышенной влажностью
(например там, где осуществляется очистка), а также на
емкостях с охлаждением или подогревом.
Для соблюдения степени защиты устройства крышка устройства
при эксплуатации должна быть закрыта и, соответственно,
застопорена.
Убедитесь, что указанная в гл. "Технические данные" степень
загрязнения подходит к имеющимся условиям окружающей
среды.
Рис. 3: Меры против попадания влаги
Диапазон измерения
Базовая плоскость измерительного диапазона датчика зависит
от исполнения антенны.
Для герметизированной антенной системы
базовой плоскостью является поверхность уплотнения
присоединительной резьбы.
15
4 Монтаж
1
2
3
4
100%
0%
Рис. 4: Диапазон измерения (рабочий диапазон) и максимальное
измеряемое расстояние для исполнения с герметизированной антенной
системой
1
"Полно"
2
"Пусто" (макс. измеряемое расстояние)
3
Диапазон измерения
4
Базовая плоскость
Для исполнения с пластиковой рупорной антенной
базовой плоскостью является опорная поверхность по бокам
фокусирующей линзы. Для исполнения с адаптерным фланцем
базовой плоскостью является нижняя поверхность фланца.
Информация:
Если измеряемый продукт доходит до антенны, то возможно
постепенное накопление продукта на антенне, что позднее
может привести к ошибкам измерения.
Радарные импульсы, излучаемые VEGAPULS 61, являются
Плоскость поляризации
электромагнитными волнами. Плоскость поляризации
определяется направлением электрической составляющей.
Положение плоскости поляризации обозначено на приборе
соответствующими метками.
16
4 Монтаж
1
Рис. 5: Положение плоскости поляризации у VEGAPULS 61 с
герметизированной антенной системой
1
Маркирующее отверстие
1
Рис. 6: Положение плоскости поляризации у VEGAPULS 61 с пластиковой
рупорной антенной
1
Маркирующие полоски
Применимость при дан-
Части устройства, контактирующие с измеряемой средой, а
ных условиях процесса
именно: чувствительный элемент, уплотнение и присоединение,
- должны быть применимы при данных условиях процесса.
Необходимо учитывать давление процесса, температуру
процесса и химические свойства среды.
Соответствующие данные см. в гл. "Технические данные" или на
типовом шильдике.
Пригодность для усло-
Устройство пригодно для нормальных и дополнительных
вий окружающей среды
условий окружающей среды согласно DIN/EN/IEC/ANSI/ISA/UL/
CSA 61010-1.
Отверстия под
Метрическая резьба
кабельные вводы с
В случае корпусов устройств с метрической резьбой отверстий
резьбой NPT
под кабельные вводы, кабельные вводы ввертываются на
Кабельные вводы
заводе. Кабельные вводы закрыты пластиковыми заглушками
для защиты при транспортировке.
Перед выполнением электрического подключения эти заглушки
необходимо снять.
17
4 Монтаж
Резьба NPT
У устройств, корпус которых имеет отверстия под кабельные
вводы с самоуплотняющимися резьбами NPT, при поставке с
завода кабельные вводы могут быть не установлены. Поэтому
для защиты при транспортировке свободные отверстия под
кабельные вводы закрыты красными защитными колпачками.
Перед пуском в эксплуатацию эти защитные колпачки должны
быть заменены сертифицированными кабельными вводами или
подходящими заглушками.
4.2
Подготовка к монтажу с монтажной
скобой
Монтажная скоба предназначена для крепления радарного
датчика на стену, перекрытие или кронштейн над открытыми
емкостями и колодцами. Скобу необходимо прикрепить к
датчику с помощью трех винтов с внутренним шестигранником
M5 x 10 и упругих шайб. Макс. момент затяжки см. в
"Технических данных". Необходимый инструмент: торцовый
шестигранный ключ, размер 4.
Привинчивать скобу к датчику можно двумя способами.
В зависимости от выбранного способа можно установить
следующий угол наклона датчика в скобе:
Однокамерный корпус
--
Бесступенчато на 180°
-–
Тремя шагами на 0°, 90° и 180°
Двухкамерный корпус
--
Бесступенчато на 90°
-–
Двумя шагами на 0° и 90°
4.3
Указания по монтажу
Монтажная позиция
При монтаже датчика расстояние от стенки емкости должно
составлять не менее 200 мм (7.874 in). При монтаже датчика
в центре выпуклой или округлой крыши емкости возможны
множественные эхосигналы, которые можно отфильтровать
с помощью соответствующей настройки (см. п. "Начальная
установка").
Если это расстояние поддержать невозможно (особенно если
вероятно накопление осадка продукта на стенке емкости),
то при начальной установке необходимо создать память
помех. Рекомендуется повторно создать память помех с уже
накопившимся осадком на стенке емкости.
18
4 Монтаж
> 200 mm
(7.87")
Рис. 7: Монтаж на выпуклой крыше емкости
1
Базовая плоскость
2
Центр или ось симметрии емкости
На емкостях с коническим днищем датчик рекомендуется
монтировать по центру емкости, чтобы измерение было
возможно вплоть до дна емкости.
Рис. 8: Емкость с коническим днищем
Втекающий продукт
Приборы не следует монтировать над заполняющим потоком.
Прибор должен определять поверхность продукта, а не
втекающий продукт.
19
4 Монтаж
Рис. 9: Втекающая жидкость
Патрубок
Высота монтажного патрубка должна быть такой, чтобы край
антенны выступал из патрубка минимум на 10 мм (0.4 in).
Рис. 10: Рекомендуемый монтажный патрубок
На продуктах с хорошими отражательными свойствами
VEGAPULS 61 можно монтировать также на патрубках, высота
которых больше длины антенны (ориентировочные размеры
патрубков см. на рисунке ниже). В этом случае конец патрубка
должен быть гладким, без заусенцев и, по возможности,
закругленным. При этом необходимо создать память помех.
20
4 Монтаж
d
Рис. 11: Ориентировочные размеры патрубков
Ориентация датчика
Для обеспечения оптимальных результатов измерения на
жидкостях датчик необходимо устанавливать, по возможности,
вертикально по отношению к поверхности продукта.
Рис. 12: Ориентация датчика на жидкостях
При выборе монтажного положения для радарного датчика
Конструкции в емкости
следует учитывать, что находящиеся в емкости конструкции,
например: лестницы, предельные выключатели, нагревательные
спирали, подпорки и т.п. - могут вызывать ложные эхосигналы,
которые накладываются на полезный эхосигнал.
При проектировании места измерения следует учитывать, что
находящиеся в емкости конструкции (лестницы, предельные
выключатели, нагревательные спирали, подпорки и т.п.)
могут вызывать ложные эхосигналы, налагающиеся на
полезный эхосигнал, и выбирать такое монтажное положение
датчика, чтобы на пути распространения радарного сигнала
до поверхности продукта, по возможности, не оказывалось
указанных препятствий.
Если в емкости имеются внутренние конструкции, при
начальной установке необходимо создать память помех.
Ложные эхосигналы от больших стоек и подпорок в емкости
можно ослабить с помощью установленных над этими
конструкциями маленьких наклонных экранов из листового
металла, которые будут рассеивать радарные сигналы и тем
самым предотвращать зеркальное ложное отражение.
21
4 Монтаж
Рис. 13: Отражатели над конструкциями в емкости
Мешалки
Для емкости с мешалками следует создать память помех при
работающих мешалках. В этом случае ложные отражения
запоминаются при различных положениях мешалок.
Рис. 14: Мешалки
Пенообразование
Густая пена, образующаяся на поверхности продукта при
заполнении емкости, работе мешалок и других процессах,
может значительно поглощать излучаемый сигнал.
Для предотвращения ошибок измерения, вызываемых пеной,
рекомендуется использовать антенны большого диаметра и
низкочастотные радарные датчики (диапазон С).
Пена не оказывает влияния на измерение посредством
направленных микроволн, поэтому в условиях пенообразования
особенно применимы уровнемеры, реализующие принцип
измерения посредством направленных микроволн.
Измерение в трубе позволяет исключить влияние внутренних
Измерение в трубе
(опускной или вынос- конструкций и турбулентности измеряемой среды, что
ной)
является необходимым условием для обеспечения
возможности измерения уровня продуктов с низким значением
диэлектрической проницаемости (от 1,6).
22
4 Монтаж
Примечание:
При склонности продукта к сильному налипанию, измерение в
опускной трубе не рекомендуется.
Поскольку в этом случае измерение возможно только в трубе, то
опускная или выносная труба должна быть длиной до желаемого
минимального уровня.
Уравнительная труба
Сверху в опускной трубе должно быть вентиляционное
отверстие, расположенное в одной плоскости с меткой
поляризации на датчике (см. рис. "Измерение в опускной трубе").
max.
1
2
min.
Рис. 15: Измерение в опускной трубе. Вентиляционное отверстие в
опускной трубе должно лежать в одной плоскости с меткой поляризации
на датчике.
1
Метка направления поляризации
2
Вентиляционное отверстие max. ø 5 мм (0.2 in)
Диаметр антенны датчика должен соответствовать внутреннему
диаметру трубы. Уровнемер VEGAPULS 61 с диаметром антенны
40 мм можно устанавливать в трубах диаметром 40 … 80 мм
(1.575 … 3.15 in).
Выносная труба
Помимо опускной трубы в емкости, датчик может быть
установлен на выносной трубе снаружи емкости. При настройке
нужно выбрать функцию "Выносная труба".
Датчик должен быть сориентирован таким образом, чтобы
метка поляризации на присоединении располагалась в одной
плоскости с отверстиями в трубе или присоединительными
отверстиями в трубе (см. рис. "VEGAPULS в выносной трубе").
23

 

 

 

 

 

 

 

 

содержание      ..      1       2         ..

 

 

///////////////////////////////////////