Чеченские притяжательные местоимения не различаются по признакам
мужского и женского рода, а также единственного и множественного числа.
Исключение: ЦУЬНАН (единственное число) - ЦЕРАН (множественное число).
ДЕДА - дедушка
Воккха дада - дедушка по линии отца
ДЕНАНА - бабушка (по отцу)
НЕНАНАНА - бабушка (по матери)
ДА-НАНА - родители
ДАДА - папа
НАНА - мама
МАЙРА - муж
ЗУДА - жена
БЕРАШ - дети
Сан бераш - Мои дети
КIАНТ - сын
ЙОI - дочь
ВАША - брат
ЙИША - сестра
ШИЧА - двоюродный брат, сестра
ДЕВАША - дядя (по отцу)
НЕНАВАША - дядя (по матери)
ДЕЦА - тетя (по отцу)
НЕЦА - тетя (по матери)
КIЕНТАН КIАНТ - внук
КIЕНТАН ЙОI - внучка
МАРДА - свекр
МАРНАНА - свекровь
СТУНДА - тесть
СТУННАНА - теща
НУЦ - зять
НУС - сноха
САН - мой, моя, мои
ХЬАН - твой, твоя, твои
ТХАН - наш, наша, наши
ШУН - ваш, ваша, ваши
ЦУЬНАН - его, ее
ЦЕРАН - их
Член семьи - Доьзалхо
Семья медведей - Чанан доьзал
Ча - медведь
Пчелиная семья - Накхарийн доьзал
Семья языков, языковая семья - Гергара меттанаш
Привет друг мой, как ты как семья, что новенького? - Маршалла ду
хьоьга доттагI, хIу ду керла, доьзал муха бу?
У ней был сын и дочь - ЙоІ а, кІант а хилла цуьнан
Однажды сын спросил у матери - Цкъа цхьана дийнахь кІанта хаьттина
шен нене
Мама, что такое счастье? - Нана, и ирс бохург хІун ю? – аьлла
Это правда, сын (ты прав, сын) - И бакъ ду, сан кІант
Бакъ - Правильно, верно (междометие)
Это правда, сын, ответила мама – И бакъ ду, сан кІант, – жоп делла
нанас
Жоп дала - ответит на вопрос
Он пригодиться нашей матери в хозяйстве - ХІара дечиг тхан нанна дика
хир ю
ХІара - этот, эта, это (местоимение)
Дика - хороший
Берийн театр - детский театр
Кроме тебя, нет матери, чтобы приласкать народ Чечни (строка из гимна
Чечни) - Хьо йоцург Нана яц нохчийн халкъ хьаста
Хьо - сам, сама (местоимение)
Йоцург - образует прилагательные и причастия от существительных в
значении "не имеющий чего-либо"
Халкъ - население, народ, нация
Хьаста - приласкать
Старший брат - Воккхаха волу ваша
Младший брат - Жимаха волу ваша
Сводный брат (по отцу) - Дена вина ваша
Брат (по матери) - Нанас вина ваша
Молочный брат - Вакхийна ваша
Братья - Вежри
Они - братья - Уьш вежарий бу
Уьш - они (местоимение)
Привет, братья Кавказа - Маршал шуьга, Кавказан вежри
У тебя есть братья и сестры? - Вежри, йижри буй хьа?
Мой родной (моя родная) - Сан хьоме со
Я хочу прислать для сестры смм - Сун сай йише ммс яхьит лаьъ
Лаьа - хочу
Как дела? - Муха ду гIулкхш?
Дядя, как у вас дела? - Ваша хьа гIулкхш мух ду?
Муха - Какой, как
Как вы поживаете? - Муха деха шу?
ХЬО ЗУДА ЯЛИЙНА ВУЙ? - Ты женат?
Хьо - Сам, сама (местоимение)
У меня есть дочь - ЙОI Ю САН
Как ее зовут? - ХIУН Ю ЦУЬНАН ЦIЕ?
У меня две дочери - Сан ши йоI ю
Как тебя зовут? - Хьан цIе хIун ю
Чеченская поговорка:
Душа сына в сердце матери - КIентан са ненан даг чохь ду