details of the story are coming back to me now, although it happened a long
time ago. It suddenly came back to mi where we met. в) возвращаться к предмету
разговора I think it's time to come back to the most important question: who
is to pay for the new building?
come before а) предшествовать Did the invention of the telephone, come
before the end of the last century? б) превосходить кого-л. рангом Members of
the Royal Family come before lords and ladies. в) быть более важным, чем
что-л. Consideration of a fellow worker's health must come before my own
professional pride. г) представать перед судом When you come before the judge,
you must speak the exact truth. д) рассматриваться Your suggestion came before
the board of directors yesterday, but I haven't heard the result of their
meeting.
come between а) пытаться развести, разделить кого-л. Never come between
husband and wife. It is dangerous to come between two fighting dogs. б) мешать
кому-л. The true artist lets nothing come between himself and his work.
come by а) проходить мимо Just then a bus came by so we got on and rode
home. My teacher came by just as we were talking about him. Move aside,
please, the firemen want to come by. б) доставать, достигать How did you come
by that beautiful picture? A good job that you enjoy doing is hard to come by.
в) amer. заходить Why don't you, come by some afternoon and have coffee with
me? г) получать что-л. (особенно случайно) How did you come by that wound on
your arm?
come clean все признавать, говорить правду After hours of stating firmly
that he was not guilty, the prisoner came clean and admitted to stealing the
jewels.
come close to быть близким чему-л. Your suggestion comes close to what we
were looking for. The book comes close to perfection. The boy came close to
falling off the high wall.
come down а) падать (о снеге, дожде) б) спускаться; опускаться Come down,
Jane, your breakfast's ready! в) спадать, ниспадать The price came down. My
weight has come down again. г) переходить по традиции This ring has come down
in my family for two centuries. This ring has come down from my
great-grandmother д) приезжать из столицы на периферию, из университета домой,
из центра на окраину I can't come down till I've finished my last
examinations. When is your aunt coming down from London? The whole family are
coming down to stay for Christmas. е) быть поваленным (о дереве) Several trees
came down in last night's storm. ж) быть разрушенным (о постройке) Three of
the enemy planes came down in the battle. The old hotel is coming down and a
new one is to be built. з) деградировать to come down in the world потерять
состояние, положение; опуститься и) набрасываться на кого-л. (upon, on); бра-
нить, наказывать кого-л. (upon, on) к) coll. раскошелиться come down with your
money! раскошеливайтесь! л) amer. coll. заболеть чем-л. (with) м) приземляться
(о самолете) The plane came down safely in spite of the mist. н) сводиться
When it all comes down, there isn't much in his story. The whole matter comes
down to a power struggle between the trade union and the directors.
come down a peg сбавить тон
come down on а) требовать от кого-л. The debt collector came down on us for
payment. Mother came down on me to clean my room. б) наказывать кого-л. The
courts will come down (heavily) on young criminals. в) ругать кого-л. The
director came down on Jim for being late again. г) решать в пользу кого-л. The
chairman will have to come down on one side or the other soon.
come down to а) рассматривать что-л. When we come down to details, the plan